AccueilContactEN
Import et export

L'export vidéo

Générer une vidéo avec sous-titres incrustés pour les prévisualisations et les validations.

L'export vidéo produit un fichier dans lequel les sous-titres sont incrustés directement dans l'image — ils ne peuvent pas être désactivés par le spectateur. C'est ce qu'on appelle du sous-titrage "burned-in" ou "hard sub".

Quand utiliser l'export vidéo

  • Prévisualisation — envoyer une version avec sous-titres à un client ou un réalisateur pour validation
  • Réseaux sociaux — les plateformes comme Instagram ou TikTok ne gèrent pas les fichiers de sous-titres séparés
  • Archivage — conserver une version de référence avec les sous-titres figés
Pour une livraison professionnelle (Netflix, diffusion TV, cinéma), préférer un export dans un format de sous-titres séparé (SRT, TTML, DCP) ou un export d'incrustation avec canal alpha. Les sous-titres incrustés dans l'image ne permettent aucune modification ultérieure.

Lancer l'export

Fichier > Exporter > Vidéo avec sous-titres…

Une fenêtre de configuration s'ouvre avant le sélecteur d'enregistrement. Elle regroupe le format de sortie, la portée de l'export et le filigrane.

Format de sortie

FormatConteneurUsage
H.264MP4Compact, compatible partout — idéal pour les prévisualisations
H.265 / HEVCMP4Meilleure compression que H.264 à qualité égale — idéal pour les fichiers volumineux
ProRes 422MOVQualité professionnelle sans compression destructive — idéal pour l'archivage
ProRes 4444MOVQualité maximale, masters intermédiaires

La résolution de la vidéo source est conservée. L'export s'adapte automatiquement à l'orientation et au format de l'image, et écrit les métadonnées colorimétriques BT.709 attendues pour une diffusion broadcast.

Portée de l'export

Si une région de boucle est définie sur la timeline, l'export propose le choix entre la vidéo complète ou uniquement la portion en boucle. C'est pratique pour exporter rapidement un extrait à valider.

Le rendu des sous-titres

Les sous-titres incrustés reprennent exactement le style défini dans les préférences d'apparence : police, taille, couleur, contour, fond. Le résultat dans la vidéo exportée correspond fidèlement à ce qui est affiché dans le lecteur de Scene Cut.

Une barre de progression accompagne le rendu, qui peut être annulé à tout moment.

Le filigrane

Pour les copies de validation — visa CNC, projection presse, envois confidentiels — la fenêtre d'export propose un filigrane (watermark) incrusté en plus des sous-titres. Activez-le avec Ajouter un watermark.

Texte et tokens

Le champ de texte accepte du texte libre sur plusieurs lignes, ainsi que deux tokens dynamiques remplacés au moment du rendu :

TokenRemplacé par
{date}La date du jour, dans la locale de l'utilisateur
{filename}Le nom du fichier vidéo source, sans extension

Le texte par défaut, FOR REVIEW ONLY — {date}, donne un point de départ : à adapter avec le nom du destinataire, la mention "Copie 1/3", ou tout autre identifiant.

Position

PositionUsage typique
Haut gauche, Haut droit, Bas gauche, Bas droitMention discrète dans un coin
CentreMarquage central, plus visible
Tuilé diagonal (défaut)Filigrane répété en diagonale sur toute l'image — protection anti-capture maximale

Plus d'options

Dans la section dépliable Plus d'options :

  • Taille — entre 12 et 80 points (calibrée pour du 720p, mise à l'échelle automatique selon la résolution réelle)
  • Opacité — du texte uniquement (le contour reste opaque pour garantir la lisibilité)
  • Couleur — par défaut blanc, ajustable selon le fond
  • Zone protégée — marge verticale haute et basse, en pourcentage de la hauteur, pour éviter que le filigrane tombe sur les bandes noires d'une image en letterbox
Le filigrane est conçu pour résister aux captures d'écran et au re-encodage : contour noir toujours opaque, mode tuilé diagonal couvrant toute l'image. Pour une copie sensible, combinez le tuilé diagonal avec un texte intégrant {date} et le nom du destinataire.

Les réglages du filigrane sont mémorisés entre exports — pas besoin de tout reconfigurer pour la copie suivante.

Et ensuite